Trung tâm Tin tức
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > công nghệ > Canh cá vỏ ngao om, món canh bổ dưỡng làm ấm tim và dưỡng ẩm cho dạ dày Lianhe Zaobao |

Canh cá vỏ ngao om, món canh bổ dưỡng làm ấm tim và dưỡng ẩm cho dạ dày Lianhe Zaobao |

thời gian:2024-01-28 00:34:03 Nhấp chuột:83 hạng hai

Sư phụ Li Weide, 41 tuổi, từ Malaysia một mình đến New Zealand để làm việc chăm chỉ. Mỗi lần trở về nhà, luôn có một nồi súp tình yêu chờ đợi anh. Anh nhớ những món súp nấu tại nhà như canh củ sen, canh sườn heo do mẹ anh nấu nhưng anh cũng muốn phát triển những món súp bổ dưỡng mà mẹ anh chưa từng nấu. Cách chế biến món canh cá kho không hề phức tạp nhưng lại có hương vị đậm đà, thơm ngon, giống như dòng nước ấm nuôi dưỡng trái tim, dạ dày.

Nhà hàng Trung Quốc Jiawei tại Grand Mercure Singapore Roxy ở Katong là lựa chọn phổ biến cho những thực khách phương Đông đang tìm kiếm món ăn Trung Quốc và món dim sum. Bếp trưởng người Trung Quốc Li Weide tự mình làm mọi việc và cuối cùng anh ấy cũng được rảnh để phỏng vấn sau giờ ăn trưa cao điểm.

Li Weide hơi nhút nhát nhưng khi nói về công việc, mắt anh ấy càng sáng hơn và nói nhiều hơn. Anh ấy đến từ Negeri Sembilan, Malaysia. Khi mới bước chân vào ngành, anh ấy chỉ ăn ba bữa. Sau khi đến Singapore, anh ấy làm việc trong một câu lạc bộ đồng quê và một nhóm nhà hàng Trung Quốc, và đã theo học Master Feng Erxun trong nhiều năm.

Sau khi gia nhập Nhà hàng Trung Quốc Jiawei tám năm trước, Li Weide đã tích cực khám phá những tình huống mới và cũng hỗ trợ các sản phẩm nông nghiệp địa phương. Trong số các thực đơn được cập nhật cách đây vài tháng, có một món tên là mù tạt và nấm móng tay muối Trung Quốc. Họ sử dụng nấm móng tay nhãn hiệu địa phương, tráng bột chiên giòn cho đến khi vàng giòn, sau đó nêm mù tạt. và muối. Anh ấy cũng sử dụng cá chẽm địa phương (Barramundi) và bong bóng bơi của nó trong các món ăn.

Những đột phá và đổi mới chi tiết

Li ​​​​Weide, người vẫn còn độc thân, thừa nhận rằng sự nghiệp là ưu tiên hàng đầu của anh nên anh không có thời gian để nghĩ đến những việc khác. Anh nói với Lianhe Zaobao: "Có rất nhiều điều cần học khi chế biến món ăn Trung Quốc. Các đầu bếp mới luôn theo kịp nên tôi phải không ngừng cải thiện và chế biến những món ăn đặc biệt."

Vì vậy, mặc dù anh ấy đã làm như vậy rồi tổng giám đốc phụ trách bếp Là một đầu bếp, Li Weide vẫn đang tiếp thu kiến ​​thức mới như một miếng bọt biển. Anh ấy mới sang Nhật Bản để học hỏi cách đây không lâu. Sò điệp xào với tương miso Huaishan edamame và sốt yuzu, thật tuyệt vời. Hoài Sơn thường được dùng để nấu súp, còn khoai mỡ tươi của Nhật Bản được dùng để xào. Khi kết hợp với sò điệp và đậu nành Nhật Bản, toàn bộ món ăn trông rất ngon miệng. Khi kiểm tra kỹ hơn, hóa ra còn có cả sốt miso và sốt yuzu, rất Nhật Bản.

Đầu bếp Li Weide đã thêm vào thực đơn mới của Jiawei: Nấm móng tay giòn với mù tạt và muối Trung Quốc (theo chiều kim đồng hồ từ trái sang), sò điệp chiên với tương miso Huaishan edamame và sốt yuzu, và bánh củ cải chiên sốt XO. (Ảnh của Chen Aiwei)

Nghiên cứu và đột phá trong kỹ năng nấu nướng không nhất thiết thể hiện ở những món ăn mới. Việc điều chỉnh từng chi tiết nhỏ có thể khiến những món ăn thông thường trở nên đặc biệt. Giống như món bánh bao thịt nướng xông khói trà, thịt lợn nướng đã được hun khói Thiết Quan Âm, khi bạn mở bánh ra thì mùi thơm quyến rũ của trà sẽ tỏa ra. Bánh củ cải xào sốt XO sử dụng củ cải trắng Nhật Bản chứa đầy nước. Những viên bánh củ cải được chiên giòn rồi đem xào chín giòn bên ngoài và mềm bên trong.

Mercedes-Benz (Benzi)Bạn có thể thay thế phi lê cá bằng thịt chắc.

Li ​​​​Weide đã trình diễn món súp cá om trong nồi, món này cũng có trong thực đơn của nhà hàng và phiên bản nấu tại nhà thì đơn giản hơn. Tôi chọn cá Shun vì thịt ngon, mềm nhưng phải chiên trước nếu không sẽ dễ nát. Nếu không muốn chiên cá tại nhà, bạn có thể chọn những loại cá có thịt chắc hơn như cá phi lê hoặc kinmetsura. Cách làm không phức tạp, nước súp chuyển sang màu nâu vàng do có thêm cà rốt, có vị đậm đà và thơm ngon, giống như một dòng nước ấm nuôi dưỡng trái tim và dạ dày.

Ban đầu tôi phát triển món súp này vì mẹ tôi chưa từng nấu món này trước đây. Li Weide cho biết: “Mẹ tôi chủ yếu nấu các món súp kiểu gia đình như súp củ sen và sườn heo nên tôi muốn thử món gì đó mới mẻ. Ngoài việc nấu súp, tôi cũng nhớ món thịt ba chỉ với rau muối và thịt ba chỉ của mẹ với rau muối. khoai môn."

同乐集团与金海华集团和苏州奥灶馆合作,即日至4月14日,在乌节龙都大酒店同乐经典餐馆有苏州菜肴主题套餐,带来苏州春季菜品,午餐每人$128++,晚餐每人$280++。新加坡香格里拉酒店即日至4月16日在酒店中餐馆香宫和自助餐餐馆The Line推出“舌尖上的江南”苏州美食周,与来自苏州的客座名厨合作呈献经典苏州菜品。

冯师傅说,白萝卜含有大量水分,将白萝卜切成条状,可保持其鲜嫩口感,也不易煮烂。这道菜营养美味又养生,老少咸宜,将于5月纳入餐馆新菜单中。

主角脆皮烧肉肯定不能错过,从一人份$13起。一整块烧肉抹上香茅等香料和调味料,捆绑在不锈钢支,用火炭烤两小时。老板Kris对猪只的脂肪比例要求很高,皮下脂肪不能太厚。所以烧好之后,皮肉间只留下一层薄脂肪,猪肉还保有肉汁,不干柴。最喜欢光滑油亮的烧猪皮,咬下时“咔滋咔滋”作响。

主厨郭翰文(Barry Quek,36岁)是新加坡人,他以现代欧式烹饪技巧,诠释新加坡美食风情。

老板因为找不到接班人,2023年10月决定结束在大巴窑的摊位和惹兰勿刹的店面。他潇洒周游列国两个月,去了香港、上海、英国、巴黎等地。 在巴黎买煎饼时,他萌生回国后也可以卖煎饼的念头。再次见到老板,脸色红润,希望可以保持好状态。

Mỗi năm mới, Li Weide đều bận rộn trong bếp của nhà hàng trong những ngày nghỉ lễ. Đã nhiều năm rồi Li Weide chưa về nhà ăn tối đoàn tụ. Những vị khách vui vẻ đã bù đắp cho sự tiếc nuối của anh ấy và khiến anh cảm thấy hài lòng.

Đối với món canh cá kho, hãy đun sôi nước dùng trước rồi sơ chế các nguyên liệu còn lại. (Ảnh của Cai Jiazeng) Súp cá kho (phục vụ từ 6 đến 10 người)

Nguyên liệu kho: 800g cà rốt, 1kg xương gà, 500g chân giò lợn, 1kg chân gà, 30g gừng lát, 2 củ hành lá, 5 gam tiêu trắng

Mercedes-Benz (Benzi)

Nguyên liệu làm cá kho mực: 800 gam cá, 200 gam bắp cải, 3 miếng gừng, 50 gam tỏi (tỏi tây), nấm Shimeji ) 60 gam, nửa khối đậu phụ, 1 cà chua, 100 gam sữa đặc, 3 đến 4 thìa rượu Thiệu Hưng (tùy chọn), 2½ thìa cà phê bột gà, nửa thìa cà phê đường, nửa thìa cà phê muối, 1,5 lít nước dùng, 100 gam bơ, 1 thìa cà phê bột cá tráp (tùy chọn), 1 muỗng canh nước mắm

Cách làm:

Cắt lát cà rốt, hấp trong 20 phút cho đến khi chín rồi khuấy đều thành hỗn hợp nhuyễn. Xương gà, chân giò và chân gà ngâm trong nước nóng cho hết tiết, sau đó cho vào nước đá. Cho các nguyên liệu kho trên vào nồi và đun trên lửa lớn trong hai giờ cho đến khi nước súp đậm đà và có màu vàng nâu. dự phòng. Cắt vỏ cá thành từng miếng, chiên trong chảo, vớt ra và đặt sang một bên. Cắt bắp cải thành khối vuông, cắt tỏi, cắt cà chua làm đôi và đậu phụ cắt hạt lựu. Đun nóng nồi, cho bơ vào xào thơm các lát gừng, bắp cải, tỏi và nấm shimeji. Sau đó thêm nước kho đã đun sôi trước đó vào và đun sôi. Thêm cá Shunke và đun nhỏ lửa trong 2 đến 3 phút. Thêm các nguyên liệu và gia vị còn lại, nấu một lúc rồi thưởng thức.

Mẹo: Có thể bảo quản trong tủ lạnh trong bốn ngày và để trong tủ lạnh trong hai tuần.

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.symw33.com}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.symw33.com
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tức Đã đăng ký Bản quyền