Trung tâm Tin tức
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > văn hoá > Màu đỏ rực, thịt muối được mùa |

Màu đỏ rực, thịt muối được mùa |

thời gian:2024-05-08 00:36:16 Nhấp chuột:95 hạng hai
. Để chế biến món cơm thịt muối truyền thống, thịt muối chính là “linh hồn” của vị thơm ngon, miếng thịt muối béo và mỏng khiến miệng bạn thơm ngát.

Thịt xông khói có nguồn gốc ở miền nam Trung Quốc và có tên như vậy vì nó được phơi nắng trong mùa đông lạnh và khô của tháng 12 âm lịch. Vào thời kỳ đầu, khi giao thông đi lại bất tiện và nguồn cung khan hiếm, thịt là một nguyên liệu quý giá. Để thịt tươi dễ bảo quản trong thời tiết nóng ẩm và có thịt để đãi khách trong các dịp lễ hội đặc biệt, người ta đã ướp thịt với muối rồi phơi khô, đó chính là thịt xông khói đời đầu. Sau đó, những người Ả Rập đến Quảng Đông kinh doanh đã mang thức ăn xổ từ nơi khác đến. Người Quảng Đông đã kết hợp phương pháp làm thuốc xổ của nước ngoài với công nghệ ướp thịt địa phương và biến đổi chúng theo khí hậu và khẩu vị của miền nam Quảng Đông để tạo nên một món ăn độc đáo. Thịt ướp kiểu Quảng Đông.

负责人陈奕妏告诉《联合早报》,新店主打快捷便餐,让上班族可以在最短时间内尝到好吃川菜。菜品设计考虑到本地口味,轻麻轻辣。

他参加泰国电视烹饪节目,表现不俗,打响知名度。2020年泰国“The Next Iron Chef”第二季,他闯入半决赛,2023年参加“Top Chef Thailand”,打进大决赛。

RÓA Daily还推出两款新品。酥脆的布朗尼片($8.80,68克)含浓郁巧克力香。香料米饼($8.80,60克)含迷迭香、牛至、月桂叶和一些超级食物如亚麻籽。

郑慧婷(42岁)是熟食中心少数的第三代接班人。她的祖父曾在旧美世界市场当街边小贩,开始是买鱼丸,但生意不理想,改卖沙爹米粉。1980年代,他搬到新建的熟食中心,由郑慧婷的父亲接手。

餐馆向来以较少见的牛肉部位为特色,目前有两家分店,一在丹戎巴葛,另一家位于东海岸。后者除了牛排,还有更多海鲜菜式。

NỔ HŨ

Tục ngữ có câu: “Mùa đông không thể không có sáp, tuổi trưởng thành không thể thiếu sáp”. Là hương vị ngày Tết không thể thiếu, thịt nguội cũng tượng trưng cho món ngon ấm áp của mùa đông.

Sư phụ Zhong nói về phong tục ăn thịt bảo quản trong dịp Tết Nguyên Đán: "Khi gió thu thổi vào mùa thu là thời điểm tốt nhất để phơi khô thịt ướp, kéo dài đến mùa đông. Thịt ướp là đặc biệt ngon nên mọi người sẽ ăn thịt muối trong dịp Tết Nguyên đán. Từ mùa thu đến mùa đông, tất cả chúng tôi đều sử dụng thịt xông khói trong các món ăn của mình."

So với thịt xông khói ở Hồng Kông và Singapore, ông nói, Hong. Thịt xông khói của Kong có nhiều loại hơn, có vị mặn hơn, nửa béo và mỏng, lại có vị mềm hơn. Thịt muối của Singapore chỉ có khoảng 1/3 mỡ và hơn một nửa là thịt nạc. kết cấu xúc xích Trung Quốc được ăn phổ biến hơn và hương vị ngọt ngào hơn.

Sư phụ Lương kể về cơm nguội xưa và nay: “Trước đây, cơm nguội rất chú trọng đến chất lượng của thịt ướp. Thịt được làm bằng tay được phơi gió bắc nhiều lần. tháng, và hương vị độc đáo đã dần được ủ. Cơm nguội ngày nay được làm từ thịt muối nhà máy, có hương vị rất khác so với thịt muối phơi khô trong gió mùa thu. Hương vị truyền thống đã dần biến mất khi giới trẻ hiện đại ăn. họ nghĩ rằng đây là thịt được bảo quản. Họ không biết thịt được bảo quản truyền thống ngày xưa rất ngon.”

Cơm thịt muối truyền thống chú ý đến kích thước và độ dày của thịt ướp. Thịt xông khói và vịt chữa bệnh tương đối mặn nên được cắt thành từng lát mỏng và chiếm 1/3 lượng thịt chữa bệnh. Xúc xích Trung Quốc chiếm 2/3 lượng thịt chữa bệnh không thể cắt thành lát mỏng mà cắt thành từng miếng. phân đoạn để giữ lại mùi thơm tinh dầu của chúng.

Trong suy nghĩ của thế hệ cũ, điều ngon nhất của cơm niêu chính là lớp “cơm cháy” dưới đáy nồi đất, tức là “cơm giòn”. Thầy Lương cho rằng theo truyền thống có cách thứ hai là ăn cơm niêu, sau khi ăn thì thêm nước để nấu cơm giòn. Tuy nhiên, hầu hết người hiện đại đều ăn vội vàng và bỏ bữa mà không kịp đợi đến cách thứ hai. Thậm chí nhiều người còn không biết ăn như thế nào.

Người dân địa phương thích thịt ướp muối ngọt hơn và có nhiều cồn hơn. (Ảnh của Long Guoxiong) Tháng Giêng sắp đến, mùa cao điểm sản xuất và tiếp thị các loại thịt ướp muối đang đến gần. Chủ quầy hàng me chữa bệnh ở Quảng Châu Ye Weiqiang (60 tuổi) đã mở một gian hàng ở phố Smith # 01-01 ở Khu Phố Tàu vào mỗi dịp lễ hội mùa xuân và đã bán me chữa bệnh được 38 năm. Những dải thịt xông khói bóng loáng và những dây xúc xích đỏ mọng được treo trong quầy hàng, dưới ánh nắng, miếng thịt xông khói bóng loáng và không khí tràn ngập mùi thơm của mỡ.

Quầy hàng cung cấp hơn 10 loại thịt ướp muối, những loại phổ biến hơn bao gồm xúc xích Trung Quốc, thịt xông khói, xúc xích, vịt muối và thịt quế (thịt xúc xích không có vỏ). Riêng xúc xích thì có ba loại: thịt băm bằng máy, thịt thái hạt lựu bằng máy và thịt thái hạt lựu thủ công. Ye Weiqiang so sánh thịt đã qua xử lý với thịt khô. Kết cấu và mùi vị của thịt cắt sẽ ngon hơn thịt xay, cắt thủ công sẽ tốt hơn cắt bằng máy.

Các quầy thịt muối ở Quảng Châu tràn ngập các loại thịt muối sáng bóng. (Ảnh của Long Guoxiong)

Anh ấy nói rằng hiện nay tất cả các loại thịt ướp muối đều do các nhà sản xuất địa phương sản xuất và có khoảng bốn hoặc năm thương hiệu lâu đời sản xuất chúng. Thịt muối được làm tại địa phương và ở Hồng Kông có khí hậu khác nhau. Thịt muối ở Hồng Kông được sấy khô bằng gió bắc, trong khi thịt muối ở địa phương thường được sấy khô trên lửa than. Người dân địa phương thích thịt xông khói ngọt hơn và có hương vị rượu vang hơn, trong khi khách hàng ở Hồng Kông và Trung Quốc đại lục thích phiên bản mặn hơn. Thịt ướp được chia thành mỡ và loãng, độ đậm đà của rượu. Thịt càng mỏng và hương rượu càng đậm thì giá thành càng đắt. Người xưa có thể chấp nhận các loại thịt ướp béo và nhiều dầu hơn, vị ngon hơn. Người hiện đại chú ý hơn đến sức khỏe và hầu hết có xu hướng mua các loại thịt nạc hơn.

Khách hàng mua thịt muối chủ yếu thuộc thế hệ lớn tuổi. Ye Weiqiang cho biết: "Người trẻ thường không biết cách thưởng thức thịt muối. Chỉ một số ít biết cách mua thịt muối và nấu tại nhà. vì họ đã ăn cơm niêu." Nếu không giỏi nấu nướng thì có thể dùng gạo tẻ để hấp; nếu biết nấu thì có thể nấu cơm niêu hoặc cháo vịt om."

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.symw33.com}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.symw33.com
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay bản đồ RSS bản đồ HTML

Copyright 站群系统 © 2013-2024 Trung tâm Tin tức Đã đăng ký Bản quyền